Preskočite na glavni sadržaj

Predstavljena nova izdanja u biblioteci 'Most'

Najnovija izdanja biblioteke 'Most', Društva hrvatskih književnika (DHK) - prijevod poezije Borbena Vladovića na njemački 'Baden im Winter' (Zimsko kupanje), izbor hrvatske poezije na španjolskom 'El Roce de la Mariposa' te novi broj časopisa 'Most/The Bridge', jučer, 9. veljače, su predstavljena u prostorijama DHK.

url: http://www.dhk.hr
Biblioteka 'Most' i istoimeni časopis namijenjeni su promicanju hrvatske književnosti u inozemstvu i izlaze uglavnom na stranim jezicima, rekao je glavni urednik časopisa 'Most/The Bridge' Davor Šalat.

Izbor hrvatske poezije na španjolskome 'El Roce de la Mariposa' Željke Lovrenčić, koja je izabrala i prevela stihove hrvatskih pjesnika na španjolski, po Šalatovim riječima, predstavlja panoramu suvremene hrvatske poezije te donosi izbor 25 hrvatskih pjesnika, od Dragutina Tadijanovića do Mile Pavičević, najmlađe pjesnikinje.

Španjolsko govorno područje književno je iznimno važno i zato što u zemljama toga govornog područja danas žive mnogi hrvatski iseljenici.

Izbor Vladovićeve poezije donesen je dvojezično - u izvorniku i u njemačkom prijevodu Borisa Perića. Riječ je o sedamdesetak pjesama iz svih razdoblja Vladovićeva stvaralaštva, s iscrpnim predgovorom Pavla Pavličića.

Novi dvobroj časopisa 'Most/The Bridge' 3/4 za 2010. kao temu broja donosi istaknutoga hrvatskog prozaika Gorana Tribusona. Iz različitih perspektiva osvijetljen je Tribusonov opus, a uz izvatke iz dijela njegova opusa objavljen je i intervju s tim autorom.
 
'Most/The Bridge' donosi kritike i izvještaje o književnom životu u Hrvatskoj te aktivnostima hrvatskih književnika u inozemstvu.
(Hina