U utorak, 13. listopada, na redu je četvrta ovogodišnja tribina iz niza Litterarum translatio. U zagrebačkoj Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, s početkom u 20 sati, u središtu pozornosti bit će književna prevoditeljica Nataša Medved. Riječ je o prevoditeljici koja je s njemačkoga i francuskog jezika prevela niz proznih i teorijskih djela trajne vrijednosti.
vrijeme: 13.10.2020. 20 h
mjesto: Zagreb
S nama će biti književno-prevodilačka entuzijastica koja se u međuvremenu profilirala u prokušanu urednicu. Tako ona između ostaloga kao izvršna urednica i priređivačica vodi brigu o knjigama koje izlaze u izdanju naše strukovno-umjetničke udruge.
U razgovoru što će ga s našom uglednom kolegicom voditi moderator Sead Muhamedagić čut ćemo što ju je privuklo bavljenju književnim prevođenjem, a saznat ćemo i kako se književna prevoditeljica osjeća u žrvnju između njemačkoga i francuskog s jedne te hrvatskog jezika s druge strane.
Dotaknut ćemo se i njezinih uredničkih iskustava. Sve će to biti garnirano ulomcima iz njezinih prijevoda s dvaju spomenutih jezika.