Preskočite na glavni sadržaj

'Martinska, Martinik' u Šibeniku

Manifestacija 'Martinska, Martinik' održat će se u petak, 27. studenog, kad će se publici u Šibeniku premijerno predstaviti prvi hrvatski prijevod knjige Aiméa Césairea 'Bilježnica povratka u zavičaj' koji je priredila Vanda Mikšić, a objavila Kulturna udruga Fotopoetika.
vrijeme: 27.11.2020.
mjesto: Šibenik
url: https://hr-hr.facebook.com/fotopoetika/

Manifestacijom 'Martinska, Martinik' nastoji se revitalizirati sjećanje na karipskog pjesnika Aiméa Césairea i njegov boravak u Šibeniku gdje je napisao svoje najglasovitije djelo 'Bilježnica povratka u zavičaj'. Osnovni cilj projekta bio je priprema prvog prijevoda te poeme na hrvatski što je ove godine i postignuto, uz pomoć Francuskog veleposlanstva u Republici Hrvatskoj i Grada Šibenika. Knjigu je prevela nagrađivana hrvatska prevoditeljica Vanda Mikšić, a objavljena je u izdanju Fotopoetike.
 
Povod događanju je gostovanje strip izložbe „Spirou4Rights“ koju organizira udruga mladih Mladi u EU. Nastala je u partnerstvu Veleposlanstva Belgije u Zagrebu, Kuće ljudskih prava Zagreb i Wallonie-Bruxelles International. Izložba na kreativan način približava načela Opće deklaracije o ljudskim pravima, a ovim zajedničkim događanjem Mladi u EU i udruga Fotopoetika žele osvijestiti kako moć tako i prava koja ima svaki pojedinac i član demokratskog društva.
 
„Program 'Martinska, Martinik' službeno je započet prošle godine kada se poezija čitala na brodu Avalon, ploveći prema Martinskoj i natrag, premda udruga već dugi niz godina nastoji privući pozornost na ovaj povijesno značajan događaj za naš grad“, poručuju iz Fotopoetike, podsjećajući da je svoje djelo 'Bilježnica povratka u zavičaj', koje je s vremenom postalo himna svih crnaca svijeta, pjesnik i državnik Césaire počeo pisati upravo u Šibeniku, 1935. godine, boraveći kod prijatelja i znanstvenika Petra Guberine.
 
Promocija knjige bit će održana multimedijskoj dvorani Gradske knjižnice Juraj Šižgorić s početkom u 18 sati, a uz razgovor o knjizi čitat će se i ulomci poeme na francuskom i hrvatskom jeziku. Nakon razgovora i čitanja poezije, predviđeno je prikazivanje dokumentarnog filma 'Bilježnica povratka u zavičaj' koji je francuska produkcijska kuća Ego Doc snimila u povodu 100. godišnjice rođenja Aime Cesairea (2013.).
 
Mnogi su afrički umjetnici i pjesnici pozivali na oslobođenje i političku emancipaciju upravo kroz književnost, poeziju, umjetnost. Jedan od najvećih doprinosa toj borbi dao je upravo ovaj pjesnik koji je s tolikom ljubavlju govorio o i Šibeniku i koji mu se na ovaj način nastoji odužiti.
 
Program:
 
Petak, 27.11.

 
Gradska knjižnica Juraj Šižgorić
u 18 sati
 
Promocija knjige 'Bilježnica povratka u zavičaj'
Razgovor i čitanje ulomaka
 
u 19 sati
 
Projekcija dokumentarnog filma 'Bilježnica povratka u zavičaj'
Produkcija: Ego Doc, Pariz, Francuska
Redatelji:  Véronique Kanor & Fabienne Kanor
 
Film je sniman na Karibima, u Parizu i u Šibeniku. Pariška produkcijska kuća ovim je zanimljivim filmom obilježila 100. godišnjicu rođenja Aimé Césairea (2013.). Donosi prizore iz krajeva koji su obilježili njegovo stvaralaštvo i način na koji je knjiga nastajala. Film ima titlove na hrvatskom.