Na 29. izdanju zaprimljeno je ukupno 306 dramskih tekstova koji su prevedeni ili čiji je izvorni jezik pisanja francuski jezik, a nagrađeno ih je pet.
U kategoriji stranih tekstova prevedenih na francuski jezik nagradu je dobio dramski tekst "Trebalo bi prošetati psa" hrvatskog dramatičara Tomislava Zajeca, u prijevodu Karine Samardžije. Svih pet nagrađenih tekstova bit će objavljeno u tiskanom izdanju.
Tomislav Zajec je profesor na Akademiji dramske umjetnosti, član Hrvatskog centra ITI te višestruko nagrađivani hrvatski dramski pisac, a s dramom "Trebalo bi prošetati psa" 2012. godine osvojio je Nagradu Marin Držić, priopćio je Hrvatski centar ITI.
Tekst je 2013. godine premijerno postavljen u produkciji Hrvatskog narodnog kazališta (HNK) u Zagrebu, a godinu kasnije, 2014., drama je doživjela i filmsku ekranizaciju. Osim hrvatske kazališne premijere, drama je 2016. godine postavljena na kazališne daske u Buenos Airesu, u režiji Matiasa Sendona, te premijerno izvedena na II. Međunarodnom festivalu dramatike Europa + Amerika. (Hina)