U ponedjeljak, 13. siječnja, u 19 sati, u KIC-u (Preradovićeva 5) će biti predstavljen roman Doris Pandžić 'Vi niste ovdje'. Napisan u doba korone, roman predstavlja svojevrsni alternativni dnevnik toga doba: druženja u stanovima, strpljivo čekanje u redovima, proučavanje masovne histerije, tragikomične momente online nastave, sve ono što nam se tad događalo i dovelo u pitanje našu egzistenciju.
vrijeme: 13.01.2025. -
mjesto: Zagreb
Za ovaj roman autorica je u kategoriji najboljeg neobjavljenog rukopisa dobila nagradu
Drago Gervais. Knjigu je objavila
Gradska knjižnica Rijeka.
S
Doris Pandžić razgovara urednik
Mišo Grundler.
Doris Pandžić (1983.). Diplomirala je kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Rijeci 2010. godine. Godine 2013. dobila je nagradu za prozni rukopis X√X na natječaju Matice hrvatske u Osijeku. Rukopis je objavljen 2014. godine. Zbirku Facebook statusa „See more...” objavila je 2016. godine. Njeni tekstovi objavljeni su u časopisima „Književna revija“, „Re“ i „Književna Rijeka“ te u Sferakonskoj zbirci priča 2016. godine. Ulomci romana „X√X“ prevedeni su na slovenski jezik i objavljeni u časopisu „Idiot Balkan 2“ 2014. 2023. dobila je nagradu Drago Gervais za najbolji neobjavljeni rukopis - roman „Vi niste ovdje“.
Članica je neformalne književne skupine Ri Lit iz Rijeke.
Mišo Grundler (1988.) magistrirao je švedski i engleski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Prevodi sa švedskog, danskog, norveškog i engleskog jezika. Predaje kao vanjski suradnik na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Radi i kao audiovizualni prevoditelj na Hrvatskoj radioteleviziji, prevodi kazališne predstave, a također je i sudski tumač. Književnim se prevođenjem bavi desetak godina. Dosad mu je objavljeno pedeset književnih prijevoda. Dobitnik je godišnje nagrade „Josip Tabak“ Društva hrvatskih književnih prevodilaca za prijevod sonetnog vijenca „Dolina leptira: rekvijem“ danske pjesnikinje Inger Christensen i godišnje nagrade norveške Državne agencije za promicanje norveške književnosti (NORLA) za prevođenje publicistike 2024. godine. Član je strukovno-umjetničkih udruga Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, Društva hrvatskih audiovizualnih prevoditelja te Hrvatskog društva pisaca.