U izdanju portala digitalne-knjige.com, Udruge hrvatskih aforista i humorista (UHAH) i vlastitoj nakladi autora objavljen je još jedan zbornik aforizama dviju europskih književnosti.
vrijeme: 12.03.2025. -
Nakon zajedničkih zbornika hrvatskih i crnogorskih (
Granice nesanice), te bosansko-hercegovačkih (
Riječi na djelu) i slovenskih aforista (
Uzvodno niz Savu), književnik Ivo Mijo Andrić priredio je malu antologiju veselog mudroslovlja
VEDRE MISLI VODE DO SLOBODE -
Zbornik hrvatskih i ukrajinskih aforista. Time su kroz tu najkraću književnu vrstu ujedinjeni aforisti iz dviju država sličnih sudbina.
Tužan zbog ratova u Ukrajini i Palestini, priređivač Ivo Mijo Andrić (Čanići kod Tuzle, 1948.) napominje da se prihvatio biranja aforizama iz Ukrajine i Hrvatske s namjerom da podsjeti sve nas kako, pored ružnog tužnog dijela svijeta postoji i onaj drugi, većinski, koji ima dušu i kome, unatoč svemu, ne silazi osmijeh s lica. Ponekad teško primjetan i sjetan, a češće vedar i optimističan, kako i priliči vrsti koja se zove ljudskom.
U knjizi je objavljen i pogovor prije dvije godine preminulog publicista Mihala Ramača, koji ukazuje da du humor i satira u temeljima nove ukrajinske književnosti, od parodijske poeme
Enejida Ivama Kotljarevskog (1798.), preko groteski Mikala (Nikolaja) Čehova i satira Tarasa Ševčenka do suvremenika, koji su osobit doprinos procvatu ukrajinske aforistike dali nakon.osamostaljenja Ukrajine 1991. Do tada je u Sovjetskom savezu važio popularni aforizam: „Što je sloboda govora? To je svijest o potrebi da se šuti.“ Između ostaloga, Ramač ističe: „Postkomunistički svijet je zanimljiv i inspirativan. Za satiričare, još više za psihijatre. I za sociologe, bez šale. Tko umije čitati kako je napisano i da odgonetne što stoji između redova, dobiva jasnu sliku jednog društva u previranju i lutanju. Bujanje bezakonja, uzdizanje ništarija, ponižavanje zdravog razuma, podanički mentalitet - ima li djelotvornijeg nadahnuća za one koji ne pristaju šutjeti? Aforističari imaju pune ruke posla, ukoliko iste nisu u okovima. Pjesnici i prozaisti se mogu baškariti na desecima i stotinama stranica. Aforističar mora pogoditi metu jednim metkom. Ako je ćorak, piši propalo. Aforizam je kao bumerang. Ukoliko ne pogodi, vraća se onom tko ga je bacio.“
U proteklih deset godina objavljeno je pet antologija i zbornika ukrajinskog aforizma, iz kojih je srpski aforist i antologičar Aleksandar Čotrić priredio antologiju
Smeh naroda (Beograd, 2021.), kojom se u sastavljanju poslužio i Andrić, pa u svom pogovoru Čotrić primjećuje da ukrajinski aforisti većim dijelom ispisuju filozofske, poetske, pedagoške, religijske i moralističke rečenice koje se temelje na mudrosti, a ne na humoru: aforizam je koncentracija tradicije, suština nacionalne egzistencije i oblik racionalnog i umjetničkog shvaćanja glavnih tendencija vremena:
Abecednim redom u zborniku je sa po tridesetak aforizama predstavljeno 117 autora, 59 hrvatskih i 58 ukrajinskih. Knjiga je popraćen karikaturama koje su nacrtali Nađan Dumanić, Emil Strniša, Oleg Gutsol i Konstantin Kazančev, a može se slobodno preuzeti u četiri formata na portalu
digitalne-knjige.com koji uspješno vodi Nenad Grbac.